2011. február 14., hétfő

A Hivatalos Európai Vicc igaz(?) története

Ma kaptam, de ezt mindenképp meg kell osszam veletek:


    Elhatarolodok a tartalomtol, csak tovabbitom:
    A Hivatalos Europai Vicc
    Az europai paradicsom:
    Meghivtak teged egy hivatalos ebedre. Egy angol fogadja a vendegeket, egy francia foz, egy olasz gondoskodik a hangulatrol, es mindent egy nemet szervez.
    Az europai pokol:
    Meghivtak teged egy hivatalos ebedre. Egy francia fogadja a vendegeket, egy angol foz, egy nemet gondoskodik a hangulatrol, de semi gond, mindent egy olasz szervez.
    Egy belga javasolta, hogy legyen ez a Hivatalos Europai Vicc, amit minden europai iskolasnak tanulnia kell. A vicc javitja a nemzetek kozti kapcsolatokat, es segit elfogadni sajat magunk kifigurazasat. Az Europai Tanacs osszeult, hogy dontest hozzon. Legyen-e ez a vicc a Hivatalos Europai Vicc?
    A brit kepviselo komoly kifejezessel es a szaja mozditasa nelkul kijelentette, hogy a vicc igazan derus.
    A francia tiltakozott, mert a vicc negativan abrazolja a franciakat. Elmagyarazta, hogy egy vicc nem lehet vicces ha a Franciaorszag ellen szol.
    Lengyelorszag azert tiltakozott, mert ok nincsenek a viccben.
    Luxemburg megkerdezte kie lennenek a szerzoi jogok.
    A sved kepviselo nem szolt semmit, csak korbenezett es mosolygott.
    Dania megkerdezte hol van a viccben a szexualis hivatkozas. Ha ez egy vicc, akkor kell,
    hogy legyen, nem?
    Hollandia nem ertette a viccet,
    Portugalia nem ertette mi az a “vicc”. Valami uj fogalom?
    Spanyorszag azt mondta, hogy a vicc csak akkor jo, ha tudjuk, hogy az ebed delutan1-kor volt, ami ugyanis a reggeli ideje.
    Gorogorszag panaszkodott, hogy ok nem tudtak errol az ebedrol, igy lemaradtak az ingyen etelrol, es egyebkent is oket mindig kihagyjak mindenbol.
    Romania megkerdezte mi az az “ebed”.
    Litvania es Lettorszag amiatt panaszkodtak, hogy az o forditasaikat osszecsereltek, ami elfogadhatatlan, akkor is ha mindig megtortenik.
    Szlovenia elmondta, hogy az o forditasuk teljesen kimaradt, de nem fontos.
    Szlovakia bejelentette, hogy ha a vicc nem egy kiskacsarol es egy vizvezetek szerelorol szol, akkor az o forditasukban hiba van. A brit kepviselo azt mondta, hogy a kiskacsa es a vizvezetek szerelo tortenete is nagyon vicces volt.
    Magyarorszag meg nem fejezte be a vicc 120 oldalas forditasanak olvasasat.
    A belga megkerdezte, hogy honfitarsa, aki a viccet javasolta, hollandul beszelo belga, vagy franciaul beszelo belga. Mert egyik esetben tamogatja, masik esetben termeszetesen elutasitja, a vicc minosegetol fuggetlenul.
    Vegul a nemet kepviselo kifejezte, hogy jo volt Brusszelben vitatkozni, de most mind Strasszburga kell menniuk, hogy meghozhassak a dontest. Megkerte, hogy valaki ebressze fel az olasz kepviselot, hogy ne kesse le a vonatot, igy utana visszajohetnek Brusszelbe es kihirdethetik a sajtonak a dontest meg a nap vegen.
    “Milyen dontest?” kerdezte az ir kepviselo.
    Aztan megallapodtak, hogy itt a kave szunet ideje.

3 megjegyzés:

Kalcit írta...

Végtelen szócséplés. Hát igen... Kedvem lenne elküldeni egy-két ismerősnek emailben.

Névtelen írta...

gratulálok, csak az szomorú, hogy ezért még fizetést is kapnak

O.Attila írta...

HAHÓ! Ez csak vicc. A valóság - tapasztalatom szerint - nem ilyen durva.